LET your best-bearing car that must be lauded, ne’er injured, bring you Vājas and Ṛbhukṣans.
Fill you, fair-helmeted! with mighty Soma, thrice-mixed, at our libations to delight you.
Ye who behold the light of Heaven, Ṛbhukṣans, give our rich patrons unmolested riches. Drink, heavenly-natured. at our offerings, and give us bounties for the hymns we sing you.
For thou, O Bounteous One, art used to giving, at parting treasure whether small or ample. Filled full are both thine arms with great possessions: thy goodness keeps thee not from granting riches.
Indra, high-famed, as Vāja and Ṛbhukṣans, thou goest working, singing to the dwelling. Lord of Bay Steeds, this da. May we Vasisthas offer our meditations to thee and bring oblations.
Thou winnest swift advancement for thy servant, through hymns, Lord of Bay Steeds, which thou hast favoured. For thee with friendly assist have we battled, and when, O Indra, wilt thou grant us riches?
To us thy monks a home, as ’twere, thou givest: when, Indra wilt thou recognize our praises? May thy strong Steed, through our ancestral worship, bring food and wealth with heroes to our dwelling.
Though Nirrti the Goddess reigneth round him, Autumns with food in plenty come to Indra. With three close Friends to length of days he cometh, he whom men let not rest at home in quiet.
Promise us gifts, O Indra, may riches come unto us in Parvata's full bounty. May the Celestial Guardian still attend us. Preserve us evermore, ye Devas, with blessings.